Dalszöveg fordítások

Shelby Wang - 痘痘 (bad beans) (dòu dòu) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Pimple

Bacteria easily multiply in dirty places
Like bad emotions that are hard to control during depression
Gossip and idle talk are foolish, I don't know how to prevent them
Confronting you, him, or myself
 
I don't give you too much attention
Like a pimple, you
Ignore my feelings
Throwing dirt on my face
 
It seems I have to thank you
For being a pimple and being so kind
The scars you've left made me thicker-skinned
I'm not afraid, since I'm still in my youthful days
 
My wild hair is actually a form of adornment
The essence of its flight is a bit of stubbornness
Happy and hurt, repeating every day
There's really no need, I don't want to confront you
 
I don't give you too much attention
Like a pimple, you
Ignore my feelings
Throwing dirt on my face
 
It seems I have to thank you
For being a pimple and being so kind
The scars you've left made me thicker-skinned
I'm not afraid, since I'm still in my youthful days
 
I don't give you too much attention
Like a pimple, you
Ignore my feelings
Throwing dirt on my face
 
It seems I have to thank you
For being a pimple and being so kind
The scars you've left made me thicker-skinned
I'm not afraid, since I'm still in my youthful days
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Shelby Wang

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni